Saudade
Por que raio é que as pessoas, quando lhes perguntam qual é a sua palavra preferida, dizem, invariavelmente, "saudade"? Primeiro a palavra em si, sonoramente, nem é nada de especial. E a nível de sentido, muito menos. Alguém gosta de ter saudades, alguém acha isso bom? Sentir-se falta de alguém? Estar longe, por vezes definitivamente, por vezes eternamente, de alguém que já não está connosco?
E depois aquela coisa do "ah e tal, é uma palavra tipicamente portuguesa". Porquê? As pessoas de outras nacionalidades não sentem saudades, querem ver? Quando muito seria uma palavra tipicamente lusófona, porque tanto quanto sei, essa palavra não é tipicamente portuguesa, também é usada nos restantes 7 países lusófonos.
E por fim, aquele argumento de que a palavra saudade não existe em mais nenhuma língua. Hello? Primeiro a palavra existe em mais línguas. Em alemão, por exemplo, existe Sehnsucht. Ou Heimweh, se estivermos a falar de saudades de casa/do seu país. Segundo, quem me garante que não há em mais línguas? De onde foram buscar essa ideia? Alguém no mundo conhece toooodas as línguas da Terra para dizer isso com tanta convicção? De certeza que em bangala, língua do grupo quimbundo que habita as margens do Congo e de Angola, não existe um equivalente a saudade? Acho que nem vou dormir a pensar nisto.
11 comentários:
Eu acho que "desenrascar" é mais difícil que encontrar nos outros países que saudade.
Rita
Saudade é das piores palavras que existe. Talvez piores só morte ou doença.
A piada da palavra Saudade é por expressar algo que apesar de todo mundo sentir, só nós é que temos um nome para isso.
A palavra que mais curto é Awkward porque a própria palavra é awkward.
Eu gosto de ter saudades. Significa que tenho alguém com quem me importar. :)
Peço desculpa mas só mostras ignorância.
A ideia (conceito) de "saudade" é que é intraduzivel e é única em português e que abarca não só o significado semântico mas um conjunto único de sensações e de definições
Como existe isso em outras línguas para outras palavras. Eu sei que há até um termo específico para essas palavras mas infelizmente agora não me recordo qual é.
Mas para uma noção mais clara e exemplos noutras línguas vê aqui.
http://laboratoriododoutornin.wordpress.com/2010/10/12/20-palavras-e-conceitos-que-sao-intraduziveis-em-outras-linguas/
Pessoalmente adoro o Mamihlapinatapei e adorava que houvesse uma palavra para esta ideia em português, mas não há.
Gosto da palavra e gosto de sentir saudades. Mas só gosto de sentir quando sei que é uma questão de tempo até reencontrar uma pessoa, um sítio, o que quer que seja que me faça sentir saudades. Já quando se trata de algo que sei que é impossível alcançar/ver de novo apenas sinto angústia.
Gosto da palavra e talvez haja algum idioma com uma palavra igual mas nos idiomas mais vulgares, não há uma palavra semelhante. As outras significam algo em concreto, no entanto, saudade dá para tudo, tudinho e para nada. É uma palavra fabulosa. E concordo com alguém aí acima, desenrascar é fantástica também.
Tenho de admitir que acho que é uma palavra muito bonita.
Saudade? Irra, essa é uma palavra que quero é longe de mim!
Se ignorarmos a saudade não damos o devido valor as pessoas, coisas, momentos. :)
Todos os momentos seriam, porventura, iguais, dotados de uma certa monotonia, marasmo. O sentir saudades de pessoas, de lugares, de momentos, de coisas faz-nos dotar essas mesmas pessoas, lugares, momentos, coisas de especiais, colocá-las no auge, permite-nos distinguir o bom do excelente.
Podemos viver felizes, mas é normal sentir saudades não das coisas más, mas sim daquilo que foi especial. Claro que sabemos que é bom no presente, no momento em que acontecem, mas só tendo por base ao conceito de saudade conseguimos perceber que não queremos perder "aquilo". ;)
Ah! E "saudade" não é a minha palavra preferida, nem sei se tenho uma, mas acho que o que reflete é muito bonito ;)
Enviar um comentário